Перевод "tree of life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tree of life (три ов лайф) :
tɹˈiː ɒv lˈaɪf

три ов лайф транскрипция – 30 результатов перевода

The land of the gods.
the Tree of Life.
To Valhalla.
Землю богов.
Древу Жизни.
К Валгалле.
Скопировать
And that's what God expects from His sheep
Here at the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life lnstitutional Double Rock on the Side of the Road
And I say Mount Calvary Y'all gon' help me
Вот, чего ждет Господь от своей овцы.
Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
И я говорю, вы мне поможете!
Скопировать
"Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken.
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way to keep the way of the tree
There!
И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Эдемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
Вот!
Скопировать
Always writing.
Called this granddaddy the Tree of Life.
That's so corny.
Сидеть и писать.
Она называла это дерево .
Это так забавно.
Скопировать
Mulan and Shang are as different as sun and rain.
When the infatuation wears off, their tree of life is going to wind up with root rot. Yeah, sure.
She seems happy.
Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
И когда это увлечение пройдёт, их древо жизни завалится с гнилым корнем.
Да, конечно. Похоже, она счастлива.
Скопировать
Here's the Earth... cast... billions of tons of Earth's crust into the atmosphere,
blocking out sunlight, knocking out the base of the food chain and sending a wave of extinction across the tree
It is believed the ferocious impact contributed to the mass extinction of the dinosaur.
Он столкнулся с Землей, миллиарды тонн земной коры были выброшены в атмосферу,
закрыли земной шар, заслонили свет Солнца, нарушили цепь питания, серьезно повредили жизни на Земле.
Считается, что это столкновение способствовало вымиранию динозавров.
Скопировать
In Genesis, there are two trees in the Garden of Eden.
The tree of knowledge and the tree of life.
When Adam and Eve disobeyed and ate from the tree of knowledge the Lord banned them from the garden and hid the tree of life.
Сказано: Есть два дерева в саду Эдема.
Древо Познания и Древо Жизни.
Когда Адам и Ева вкусили плод Древа Познания Бог выгнал их из сада и спрятал Древо Жизни.
Скопировать
The tree of knowledge and the tree of life.
and Eve disobeyed and ate from the tree of knowledge the Lord banned them from the garden and hid the tree
Could it be?
Древо Познания и Древо Жизни.
Когда Адам и Ева вкусили плод Древа Познания Бог выгнал их из сада и спрятал Древо Жизни.
Возможно ли?
Скопировать
He sacrificed himself to make the world.
That's the tree of life, out of his stomach.
-Hey, come.
Он принёс себя в жертву ради мира.
Это древо жизни, растущее из его живота.
- Идём. - Слушай.
Скопировать
Doubters.
The guru warned of people who would try to poke holes in the Shining Tree of Life.
And I'm not going to let you peck away at my faith, so... if you'll excuse me I'm going to go get a kombucha cocktail.
Сомневающийся человек
Гуру предупреждала о людях, которые будут стараться заткнуть дыры в Сияющем Древе Жизни
И я не собираюсь позволить тебе забрать мою веру, поэтому... усли ты мне позволишь я пойду возьму коктейль комбуча.
Скопировать
Well, I'm not weak anymore, but you,
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life
And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.
Я больше не уязвима, но вы,
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.
Скопировать
Complex chemical molecules began to clump together to form microscopic blobs, cells.
These were the seeds from which the tree of life developed.
They were able to split, replicating themselves as bacteria do.
Сложные химические молекулы начали скапливаться вместе, создавая микроскопические скопления - клетки.
Это были семена, из которых произросло древо жизни.
Они могли делиться, создавая копию себя, как это делают бактерии.
Скопировать
They were the first multi-celled organisms. Sponges are their direct descendants.
As more variations appeared, the tree of life grew and became more diverse.
Some organisms became more mobile and developed a mouth that opened into a gut.
Это были первые многоклеточные организмы - их прямые потомки - губки.
Когда появилось больше вариаций, древо жизни росло и стало более разнообразным.
Некоторые организмы стали более мобильными и развили рот, который открывался в кишечнике.
Скопировать
The circle of Life.
And next to it is the tree of Life with fresh leaves.
On the other side is a black circle.
Круг Жизни.
Рядом с ним находится Древо Жизни со свежими листьями.
На другой стороне -- чёрный круг.
Скопировать
At 1 9 I was back at the hospital again. I was told to stay away from books.
No Yoga, Kabala, the Tree of life, Tarot, nothing!
For seven, no, eight years I was on 407mg a day.
И так... в девятнадцать лет я снова оказался в больнице в Белграде и мне было сказано, чтобы я бросил читать книги.
Никакой йоги, Каббалы, Древа жизни, Таро - ничего.
И семь... нет, восемь лет я был на 407-ми миллиграммах в день.
Скопировать
And then, around 450 million years ago, some of these armoured creatures crawled up out of the water and ventured onto land.
And here, the tree of life branched into a multitude of different species that exploited this new environment
One group of them developed elongated flaps on their backs which, over many generations, eventually developed into wings.
И затем, около 450 миллионов лет назад, Некоторые из этих бронированных существ вылезли из воды и вышли на землю.
И здесь древо жизни разделилось на множество различных видов, которые воспользовались этой новой окружающей средой для всех способов развития.
У одной группы на спине развились удлиненные отростки, которые через многие поколения постепенно превратились в крылья.
Скопировать
And there was like this one moment where it was just blinding pain.
I think I finally understand what The Tree of Life is about.
And I can't be certain of this, but I'm almost positive that Nadia's vagina contains a right angle.
Был один момент, когда я чувствовал лишь слепую боль.
А затем, в другой момент, я как будто, увидел себя со стороны, и глядя на себя... кажется, я наконец-то понял в чем смысл фильма "Древо жизни".
И я не могу точно утверждать, но почти уверен, что вагина Нади уходит под прямым углом.
Скопировать
Patience.
"In the midst of the street was the tree of life, "which bears 12 manner of fruit and yielded her fruit
Do you want something?
"ерпение.
"—реди улицы его, и по ту, и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз принос€щее плоды, дающее на каждый мес€ц плод свой".
¬ы что-то хотели?
Скопировать
You, you are all branches of your own family trees.
And we are, all of us, a part of the tree of life.
In the moment, attached to the past and through us... ..the sap of future growth.
Вы, вы же все ветви ваших семейных деревьев.
И мы, все мы, часть дерева жизни.
Сейчас мы прикреплены к прошлому, и сквозь нас... течет сок будущего роста.
Скопировать
Well, according to quantum theory of Hugh Everett III, everything might happen, surely happens on one of the branches of reality.
This reality resembles a giant tree of life branching out at every moment.
A tree branching out to infinity.
Согласно квантовой теории Хью Эверетта III все, что должно случиться, обязательно случается в какой-либо из реальностей
Образно реальность у него представляет собой огромные ветви, которые растут каждую минуту, и называется все это - дерево жизни
Дерево, которое разветвляется до бесконечности
Скопировать
But now I see what you're going for.
The tree of life.
The tree of life.
Но теперь я вижу что ты имела ввиду.
Дерево жизни.
Дерево жизни.
Скопировать
The tree of life.
The tree of life.
The tree of...
Дерево жизни.
Дерево жизни.
Дерево...
Скопировать
- Pete, look at this.
That's the calvary cross, the tree of life.
And the ouroboros.
- Пит, смотри.
Это Голгофский крест, древо жизни.
И Уроборос.
Скопировать
What is it, huh?
Terrence Malick ""Tree of Life".
Faggoty, faggoty, faggoty garden faggoty mother in the faggoty light... faggoty American family drama.
Что это, а?
Tерренс Малик "Дерево Жизни"
Пидорский, пидорский, пидорский сад, пидорская мать в пидорском свете... Пидорская Американская семейная драма Пидорский Бог, зачем ты забрал моего сына?
Скопировать
As night falls, you can almost sense it - the change in the sounds and the atmosphere.
Some will die, so that others can live, as carbon leaps from branch to branch across the great tree of
And guiding it along its way is just one very special form of chemistry.
С наступлением ночи, этот процесс становится почти ощутимым.
Одни умрут, давая жизнь другим, вместе с тем отражая переход углерода меж ветвями великого древа жизни.
А заправляет всем этим одна крайне занимательная молекула.
Скопировать
what is this?
the roots of the tree of life grow through many worlds there is another realm where the apples of life
our marriage is one of strategic interest but that doesn't mean that we have to suffer for it
Что это?
Корни дерева жизни проходят через множество миров Есть другое царство, где растут яблоки жизни И этот мир находится ближе к корням
Наш брак носит стратегический характер, но это не означает, что нам нужно его терпеть
Скопировать
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.
- The tree of life.
- Very good. That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly lifelike.
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата.
- Дерево жизни. - Очень хорошо.
Именно поэтому некоторые картины Рембрандта необычайно правдоподобные.
Скопировать
If you'd like to gather round.
Welcome to Oscorp's tree of life.
Our planet's tree of life is immense.
Давайте встанем в круг.
Перед вами – древо жизни "Оскорпа".
Древо жизни нашей планеты весьма ветвисто.
Скопировать
Welcome to Oscorp's tree of life.
Our planet's tree of life is immense.
At Oscorp's...
Перед вами – древо жизни "Оскорпа".
Древо жизни нашей планеты весьма ветвисто.
В отделе
Скопировать
- Yeah.
I think it's a king's brooch because it's got the Tree of Life on it.
Is it true you're a Viking?
- Да.
Думаю, это королевская брошь, потому что на ней Дерево Жизни.
Это правда, что ты викинг?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tree of life (три ов лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tree of life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить три ов лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение